Author Topic: Downeast Maine Translations  (Read 7519 times)

Steve Smith

  • Museum Member
  • Engineer
  • ****
  • Posts: 507
  • Life Member
    • View Profile
Re: Downeast Maine Translations
« Reply #15 on: November 11, 2013, 04:50:15 AM »
Stewart--from your earlier post:

Quote
WICKED - can be said at almost any occasion, usually followed by the words "big" or "good"

This is frequently intensified with "some."  SOME WICKED GOOD (or BAD, I guess, though I've only heard the "GOOD" form)

Stewart "Start" Rhine

  • Museum Member
  • Trainmaster
  • *******
  • Posts: 2,761
    • View Profile
Re: Downeast Maine Translations
« Reply #16 on: March 05, 2015, 09:40:09 PM »
A few more translations are in order since these have come up recently -

Chuppta?  - This is normally asked when someone enters the shop.

Match -  The month that follows February.

Bah - The 5 to 6' long metal rod used to adjust the position of rail and ties.  This term will be used during next month's work weekend.

Mack - Another work weekend term as in "put a chalk mack on the tie where the first spike will be set".
« Last Edit: March 09, 2015, 12:41:09 PM by Stewart "Start" Rhine »

James Patten

  • Global Moderator
  • Trainmaster
  • *****
  • Posts: 2,723
  • Loco for 6
    • View Profile
Re: Downeast Maine Translations
« Reply #17 on: March 05, 2015, 10:56:58 PM »
Not "Match" it's "Maaahch".

Hansel Fardon

  • Hostler
  • ***
  • Posts: 211
    • View Profile
Re: Downeast Maine Translations
« Reply #18 on: March 06, 2015, 12:45:23 AM »
Not "Match" it's "Maaahch".

It depends on whether you speak British or not.

Ira Schreiber

  • Museum Member
  • Dispatcher
  • *****
  • Posts: 1,047
  • Life Member
    • View Profile
Re: Downeast Maine Translations
« Reply #19 on: March 06, 2015, 08:03:28 PM »
It's also not "sure"
It's "shore"

John Kokas

  • Museum Member
  • Engineer
  • ****
  • Posts: 668
    • View Profile
Re: Downeast Maine Translations
« Reply #20 on: March 07, 2015, 01:04:49 AM »
And its Kitty-corner not Catty-Corner..........

As for learning "mid-western" speak, its "crick" not "creek".......

And for the true coffee-hounds, you're going to WAWA, not Starbucks - sorry not available in Maine (yet)

Hope all have enjoyed their "literary" experience for the day.   ;D

Mike Fox

  • Museum Member
  • Superintendent
  • ********
  • Posts: 3,213
    • View Profile
Re: Downeast Maine Translations
« Reply #21 on: March 07, 2015, 01:12:17 AM »
I could fill a page with all the sayings I have heard. Gawd Paw, whats fah suppah.
Mike
Membership Secretary, Life Member, President of ROWMOW 1 Manufacturing, Inc. CMO of off rail equipment

Craig "Red" Heun

  • Museum Member
  • Baggageman
  • **
  • Posts: 112
    • View Profile
Re: Downeast Maine Translations
« Reply #22 on: March 07, 2015, 01:34:30 AM »
I left my keys upta camp

Or gonna take a ride upta the WW&F to see what's in the dooryard at the house

Sorry I'm from away

Stewart "Start" Rhine

  • Museum Member
  • Trainmaster
  • *******
  • Posts: 2,761
    • View Profile
Re: Downeast Maine Translations
« Reply #23 on: March 07, 2015, 01:44:16 AM »
Got 6 foot drifts in my door yahd.  Wanted suppah but had to go upta stowah for some cow.

Hansel Fardon

  • Hostler
  • ***
  • Posts: 211
    • View Profile
Re: Downeast Maine Translations
« Reply #24 on: March 07, 2015, 08:14:38 AM »
Sorry I'm from away

We could tell   ;D

  Wanted suppah but had to go upta stowah for some cow.

"for some cow"

Gordon Cook

  • Museum Member
  • Hostler
  • ***
  • Posts: 290
  • Board Member 2009-2015
    • View Profile
Re: Downeast Maine Translations
« Reply #25 on: March 07, 2015, 06:43:04 PM »
When I was a young pollywog on the southeastern coast of RI, I was convinced that a local family was named "Cotta" and that the local skating pond was the "Cod" mill pond. I couldn't figure out what a salt water fish had to do with a freshwater pond in the woods.

Also, if you were annoying your brother, you were told to stop "plegging" them. Anyone ever heard that one?
Gawdon

Mike Fox

  • Museum Member
  • Superintendent
  • ********
  • Posts: 3,213
    • View Profile
Re: Downeast Maine Translations
« Reply #26 on: March 07, 2015, 11:37:52 PM »
Yes Gawdon. Grandmother used to say that to me all the time
Mike
Membership Secretary, Life Member, President of ROWMOW 1 Manufacturing, Inc. CMO of off rail equipment

Steve Smith

  • Museum Member
  • Engineer
  • ****
  • Posts: 507
  • Life Member
    • View Profile
Re: Downeast Maine Translations
« Reply #27 on: March 09, 2015, 03:05:06 AM »
Fact about the entomology of Maine:
Maine has no hornets. It does, however, have hahnets. If you're plowin, it's not a good thing if a hahnet stings one of the hahsses.

Andre Anderson

  • Museum Member
  • Flagman
  • *
  • Posts: 40
    • View Profile
Re: Downeast Maine Translations
« Reply #28 on: March 10, 2015, 02:41:26 AM »
I am so enjoying this thread!  ;D  ;D

Andre Anderson

Bryce Weeks

  • Museum Member
  • Gandy Dancer
  • *
  • Posts: 11
    • View Profile
Re: Downeast Maine Translations
« Reply #29 on: October 17, 2015, 02:03:06 AM »
theres also cornah or corner and theres shootin,huntin,and others of which i cant think of